Каждый из нас когда либо задавался таким вопросом, а как же все таки правильно произносится слово “суши” или “суси”. Мы предлагаем вам вместе с нами в этом разобраться. Если взглянуть на наш русский язык, то в нашем лексиконе достаточно много иностранных слов и все из них мы произносим не правильно и каждое иностранное слово имеет свою транскрипцию.
Изначально слово суши произносилось как “суси”, так как в Японском алфавите не присутствует буква “ш” , от сюда первоначальное слово “суси”. Далее возникает следующий вопрос, а почему все таки в России говорят через букву “ш”?. Тема которую мы с вами затронули в этой статье уходит в глубь 19 века. Когда Япония была подвержена силе европезации, к приспособлению японских звуков, европейской и американской речи. Некий американский доктор Джеймс Хепберн, достаточно продолжительное время провел в мегаполисе Японии Йокогама. Его объяснение транскрипции предполагала близко приближенное фонетическое произношение японских букв и звуков, туда же входило и составление слов. К примеру, слово «суси» получило транскрипционную перевод как «sushi». От сюда пришла наша всеми привычная буква ш. Но жил как то в СССР молодой человек, которого звали Поливанов Евгений Дмитриевич. Он осуществил свою первую поездку в Японию, где проявил интерес к их говору после чего начал изучать речь японского языка. В один прекрасный день Евгений Дмитриевич придумал порядок транскрипцией японского языка для написание кириллицей. То есть придумал как их слова можно проще записывать нашим русским алфавитом. Благодаря чему у нас появилась система Поливанова.
Можно подвести итоги: что оба слова правильны в любом произношении, но “суси” больше близок первоночальному источнику. Именно так произносится данное блюдо на японском языке. Но для нашей страны удобно это говорить как через букву “ш”, потому что суши пришли к нам с Америки, а там по всем правилам транскрипции это слово произносят именно как “суши”.
Заказывайте суши в Ижевске в СОХО